Yesterday I had a Czech lesson... I've not progressed very far and so the content of my lesson may be rather simplistic, BUT... both my teacher and I had cause to laugh.
I was trying to formulate a question - trying to ask about her coffee.
The words I chose would translate in to English as "How is your coffee?" with the how being the literal translation for "how". My teacher looked at my with confusion and said, "I know what you're trying to say but you must use another word."
I tried it again.
She then proceeded to tell me "You can't say 'How is your coffee?' you must say 'What is your coffee like?' 'How is your coffee?' is a nonsense."
No comments:
Post a Comment